Naleteo sam na njega na Noæ Pridošlica u Udruženju Sicilijanaca.
Vi-o na "Noite dos Recém Chegados", na Associação Siciliana.
Imama sastanak u Udruženju pedera u 6 sati.
Tenho uma reunião da Libertação dos Homossexuais às 6.
Staviæemo poruku za dobrovoljce u Udruženju studenata!
Vamos colocar um aviso no mural dos estudantes pedindo voluntários!
M, olim, radim u udruženju boraca protiv TBC-a...
Eu sou da Associação de Tuberculosos. Estamos arrecadando fundos...
Ovo je Lusijen Vilbenks, treæi belac u udruženju za napredak obojenih kome je oduzeta dozvola za rad zbog napada na policiju koja je razbijala demonstracije protiv naftne kompanije.
Lucien Wilbanks, terceiro branco do Estado a entrar para a NAACP. Perdeu sua licença no Tribunal Superior... por atacar policiais que dissolviam piquetes numa refinaria.
Supruga, Karla Din... takoðe advokat, u Udruženju za graðanske slobode.
Quem? Robert Dean, um advogado trabalhista da capital. A esposa dele, Carla Dean... também é advogada... defensora das liberdades civis.
Imam najmanje ruta od svih u udruženju.
Eu tenho o menor número de rotas da associação!
Bila sam u udruženju vlasnika. -Èime si im zaprijetila?
Falei com a presidente da associação de moradores.
Jedna stolica manje u udruženju anti alkoholièara èetvrtkom.
Para salvar numa quarta-feira a noite.
Mislim, ne radi to zbog primera ili da ne bi razoèarao javnost, ili nas u udruženju.
Quero dizer, que se o vai fazer, não seja para dar o exemplo ou para não desapontar a opinião pública, ou a nós ou à associação...
Svi æe mi se smejati u udruženju.
Todos vão me gozar na associação.
Nekada je bila u udruženju fotografa.
Minha esposa era de um clube de fotografia
Sada si i ti u udruženju sa Dart Braterom?
Então agora você está no time do "Darth Brother"?
Postoje neki ljudi u udruženju vlasnika kuæa koji predlažu da dovedemo G. Van Lowea, da vidimo kakav je on.
Há outros da Associação dos Proprietários sugerindo que devemos trazer o Sr. Van Lowe e ver o que ele tem de bom.
Možda bi mogla reæi koju lijepu rijeè u udruženju ludih kuèki.
Talvez você possa me ajudar na liga das vadias loucas.
Ne dok ne podnese ostavku u Udruženju.
Não até que você demita da Associação.
On je verovatno koristio taj spisak za njegov rad u Udruženju veterana.
Ele provavelmente usou a lista em seu trabalho com a associação de veteranos.
Vežbao sam, uzimao èasove u Udruženju mladih hrišæana.
Tenho praticado, tendo aulas na Associação Cristã.
U udruženju veterana je, izduvava se.
Seu chefe é um mentiroso. Esse era o jardim da mãe do Raylan.
Sastanak u Udruženju patologa, a imam i dobrotvori dan sutra popodne.
Um encontro da associação de patologistas. E um evento beneficente amanhã à tarde.
To što si glavna u udruženju roditelja ne znaèi da treba da donosiš zakone!
Só porque é a chefe, não significa que faz as leis!
Ako poène da govori, ne vidim kako æemo zadržati situaciju pod kontrolom u udruženju.
Se ele falar, não sei como manterei nossa sociedade.
Mnogi lekari u udruženju podržavaju opciju eutanazije za neizleèivo bolesne ljude, ostaje èinjenica da je pomoæ u samoubistvu nezakonita.
Ainda que existam médicos na Associação que simpatizam com opções de eutanásia para doentes terminais, o fato permanece, suicídio assistido ainda é ilegal.
Dok je Lauda uzeo ulogu šampiona, i vodio raèuna o bezbednosti u udruženju vozaèa,
Enquanto que o Lauda assumia o papel de um campeão, Levando para a frente a segurança no sindicato dos pilotos,
Do 1976, Bernie Ecclestone i Maks Mozli su postali prijatelji i partneri u udruženju konstruktora Formule 1, labava konfederacija "garažista" - nezavisnih proizvoðaèa automobila.
Em 1976, Bernie Ecclestone e o Max Mosley tornaram-se amigos e parceiros na associação de construtores da Fórmula 1, a confederação solta de garagistas, construtores independentes.
Mislim da niko u Udruženju glumaca ne bi trebalo da se naziva Bogom.
Sim, não estou certo se algum artista pode ser chamado de Deus.
Ja sam u Udruženju umetnika Ist Enda. Veèeras je izložba.
Sou membro da Academia de Artes de East End, e tenho um evento essa noite.
Moj tata radi u Udruženju za zaštitu potrošaèa!
Meu pai trabalha na Defesa do Consumidor. Ele vai fechar vocês.
Imam prijem u "Udruženju bruklinskih pravobranilaca".
Tenho a festa da Associação de Promotores.
U Komptonu u Kaliforniji u Udruženju obojenih, koje podržava Tomasa, i dalje ne veruju da ga optužuje crnkinja.
Em Compton, Califórnia... no escritório da NAACP, o único do país... a apoiar Clarence Thomas... as pessoas não acreditam que uma negra seja a acusadora.
Ako uspeš do tamo gore, sigurna sam da æeš naæi utoèište u Udruženju abolicionista... i kao slepi putnik na brodu stiæi do Kanade.
Se chegar lá, estou certa que encontrará abrigo numa sociedade abolicionista...
Valjda je imala nekog u udruženju draguljara.
Sim. Presumi que tivessem contatos na Gem Society.
I kad veæ to radiš, onda napravi snimak jer bi devojke u udruženju volele to da gledaju.
Devia, e enquanto faz isso, faça um vídeo. Porque as garotas do coletivo vão adorar assistir.
Dr. Edit Viter - sada u Udruženju za očuvanje istraživanja (Reseacrh Conservation Association)
Dr. Edith Witter -- ela está agora na Research Conservation Association -
Kris je radio u Udruženju duže od 30 godina, pa je izuzetno dobro poznavao funkcionisanje organizacije.
Chris trabalhava na ACLU há mais de 30 anos, logo ele tinha profundo conhecimento institucional e ideias.
2.2076940536499s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?